繁体
不止一个,但被这样称呼对布鲁斯而言实在罕见,考虑到会这样叫他的以往也只有希欧多尔,而希欧多尔成年之后就不再跟他撒
。
除了有某些要求或者想法希望他能同意的时候,希欧多尔已经不会这样称呼他。
他有些奇怪地看了
坐在他
边的希欧多尔,等了几秒钟依然没有听到希欧多尔向他提
什么奇怪的要求。
于是他将翻过一遍的报纸放在桌面上,主动问:“有什么想要的吗?”
“当然不,”希欧多尔有些难以置信,“难
我只有想要什么的时候才叫你daddy吗?”
“……”以布鲁斯的观察来说,是这样没错。
希欧多尔顺手翻了翻布鲁斯刚刚看过的报纸,一
看到了刊登在
版上那些十分熟悉的面孔。他顿了顿,又看了
标题。
——外地年轻人接连失踪,难
哥谭真是世界
中的“法外之地”?
“失踪?”希欧多尔若无其事地把报纸拉到自己这边,看了几
。
与布鲁斯待在一起的时候,他尽量不去想这些罪恶又肮脏的东西,但希欧多尔遗憾地意识到,
次再见到爸爸的时候,说不定他也不那么
净了。
会被讨厌吗?
心慌和抗拒似乎又
现,毫无预兆。
希欧多尔把报纸盖上,表
里带着些不知名的忧愁:“已经这么久了,还能找回来吗。”
“你在为他们担心吗,theo?”布鲁斯并不认为希欧多尔会对这些失踪者有某
同
。
虽然不知
布鲁斯在想什么,但希欧多尔还是十分诚实地摇了摇
。
接着不诚实地回答:“我只是在想,他们被迫离开家人,不知
还能不能再与父母相见。”
说实在的,那些人能不能见到父母又与他有什么关系呢。
希欧多尔只想知
:“害得原本幸福的家
经受这样的分别,布鲁斯,这
人真是该死。”
——如果布鲁斯能赞同就好了。
说
这句话的时候,希欧多尔期待着。
“这
人……”
即便布鲁斯·韦恩在别人面前不是什么严肃的
格,但不
面对的是谁,他都不会轻易发表这
审判
的言论。更何况此时他面对的是希欧多尔,一个原本对他人的生命就冷漠的孩
。
他不希望太过极端的想法影响到希欧多尔。
因此从希欧多尔很小的时候就教希欧多尔要正直。
此时也是。
布鲁斯沉默片刻,回答:“这
人会得到公正审判的,theo。”
看着父亲望向自己时温和的
神,希欧多尔猛然察觉到他自己刚才的
暗。
他不是什么真正的好人,但他却期待他的父亲同他一样。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu.org