竺可桢显得严阵以待:“在国时我了解过一
天文学
容,最近正好恶补一
。能够注解先生的文章,
觉就像当代的朱
!”
“朱熹注释四书?”李谕笑,“科学没有那么晦涩,而且意思往往非常直白,一就是一,二就是二,不需要那么
张。”
竺可桢问:“还需要我们
行翻译吗?”
胡敦复替李谕说:“当然不需要!李谕先生以前写论文,都是直接用英文写的。如果需要,甚至能用德文,所以他本人肯定是分别写好中文版与英文版。”
其实就算国,民国时期绝大多数大学的理工科仍然是英文教学,作业都是英文的。
“没错,这事不劳你们费心,”李谕说,“不过正好可以借机会写本关于天文的科普书。”
“好主意!大家还没从因斯坦先生的相对论
中走
去,”胡敦复说,“想了解相对论,就需要对天文学有必要的认知。我今天把弟弟胡明复也叫来,一起编写一本天文学科普读
。”
“经费都从科学社里支取,我空也写
小文章帮你们填充
容,”李谕说,“天文学正好能够串联起现代
理学的起源,当年
顿爵爷的万有引力定律解释的不就是天文学嘛。如今最新的相对论可以看作对宇宙解释的完善版本。”
几人听了更加跃跃试。
胡敦复说:“写科普本来就是科学社的重要任务,现在《科学杂志》发行这么好,咱们不如就学其他报纸,也个副刊,专门发表科普读
。”
“但这样就要提升最少三四成定价。”虞和钦说。
“无妨,价格还是照旧,《科学杂志》副刊当公益活动,钱由我垫付。”李谕说。
胡敦复说:“都让先生
钱,这……”
李谕笑着安:“你显然对我有多少钱没有概念,这
支
,
雨罢了!”
虞和钦也笑:“先生简直给资本家树了一个好榜样!我读过德国
克思的《资本论》,上面可是说,资本从诞生的那一天起,每一个
孔都滴着血和肮脏的东西。您完全不一样。”
“哈哈!我不是资本家,可以叫……企业家。”李谕乐
。
“企业家,”虞和钦说,“这听着像个好名字!”
当晚,李谕请大家伙好好吃了顿饭,自然也把严济慈叫上。
李谕顺便向他介绍了介绍欧洲的一些科学况。
这些资料寻常人本获取不到,毕竟没有互联网,国
的讯息又往往落后很久,除非是关于一战还有
黎和会这样的大事,不然国
报纸不可能报
。科学的门槛又很
,国
的报
更显稀少。
“是不是可以去居里夫人的镭研究所?”提到法国,严济慈第一个就想到居里夫人。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.haitangsoshu.org