电脑版
首页

搜索 繁体

【chu逃】完(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

“ja ich gube, kokowei wird uns die schei?e a de leib pruln”

一二二

你认识他么

“was zu teufel!! er kehrte u!!!”“waru ist er zu uns kon?? gubst du, er wird ich verpruln??”

非常不幸,好像确实如此呢

的冻龄非人类小黏

o, waerst du da

吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人得像椰树……你看见他脸上的表了吧

一二五

随即立刻拎起跟鞋扔也不回弹冲刺瞬间扎人海,以活不到明天的决绝和只争朝夕的觉悟撒就跑。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

觉他在盯着咱们看

“waru habe ich das fuhl, er starrt uns an?”,“sie kennen ihn?”

一二五

“ja st du das kokowei?”

于求生本能,慎之又慎,你当晚选择在投宿酒店。

“achte auf dee sprache”“ja leider sieht es a”

“da wir uns beide eig sd, dass kokowei es verstehen k?nnte, llten wir aufh?ren, deutsch zu sprechen, oder? ich kann wie nur een satz sprechen”

“gott sei dank ist er an uns vorbeigann”“hat ich zu tode erschreckt ich dachte, er wurde uns angreifen, weil ich sagte, dass er wie e kokowei asiehtdu hast seen sichtsadruck sehen, oder

并在刷卡开门见到两个小孩后险些两一黑原地坐化,不生不灭不垢不净不增不减。

是啊……你是指椰树么

向森林呼喊,森林将必有回响(直译

但我敢肯定他在盯着看……

hallo, e liebe alterslose nicht-nschliche schleihaut;

罪有应得/瓜得瓜豆得豆(德谚(多表贬义

你说是的是的好的好的真对不起但我实在没有不为人知的特殊癖诡异嗜好。

西沉,星辰即将璀璨

文明用语

上也有无限所以疼脑鼻血什么的小问题你就往死里缠着他问好了他肯定不揍你但揍不揍你妈真不一定反正就都给你了你加油妈妈看好你我撤了再见宝贝妈妈你。”

既然咱们一致认同椰树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

die nne skt, bald leuchten ir die sterne

你的小孩说hallo, e liebe alterslose nicht-nschliche schleihaut;

一二三

你来到我的近旁

为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

是吧……我觉得啊,椰树会把咱俩捶爆呢

dann sprich nicht weiter deutsch, ich kann wie nur een satz sprechen”

你的另一个小孩说就知我爸不是赤西仁;

wie an den wald heruft, schallt es hera?

“aber ich b sicher, er starrt uns anschei?e!!”“er schet deutsch zu verstehen”

谢天谢地他走过去了

他好像听得懂德语

wth他怎么折返了

因此喜提平生第一遭混合双打。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.haitangsoshu.org

">